Esta seção reúne conteúdos e iniciativas de Linguagem Simples no Brasil e no mundo. Contém os seguintes itens:
- Cursos online
- Palestras e encontros gravados
- Grupos no LinkedIn (em português e em inglês)
- Grupos brasileiros de pesquisa acadêmica
- Iniciativas no setor público brasileiro
- Iniciativas no setor público internacional
- Organizações internacionais
- Decisões judiciais com texto fácil de entender
- Bibliografia
- Bibliografia complementar
Outra boa fonte de conteúdo é nosso canal no Youtube. Lá, você encontra playlists sobre a Linguagem Simples no Brasil e no mundo, além de videos variados.
Cursos online
- GRÁTIS – Minicurso 7 Diretrizes de Linguagem Simples, de Heloisa Fischer.
O curso está disponível em duas plataformas: no YouTube da Comunica Simples e na plataforma virtual da Escola Nacional de Administração Pública (Enap).
Na Enap, o minicurso ganhou um novo nome: Primeiros passos para uso de Linguagem Simples. São exatamente os mesmo vídeos, com o acréscimo de perguntas para verificar a aprendizagem no fim de cada aula. A Enap fornece certificado. - GRÁTIS – Linguagem simples aproxima o governo das pessoas. Como usar?.
Curso produzido pelo Laboratório de Inovação da Prefeitura de São Paulo, o (011).lab.
É apresentada a metodologia que o (011).lab desenvolveu para simplificar documentos.
Palestras e seminários gravados
- Palestra Só é acessível se der para entender, com Heloisa Fischer, no I Seminário Internacional de Acessibilidade Cultural
Data e local: Maio de 2020, no Facebook do evento.
Realização: Universidade Federal de Pelotas (UFPel).
Tópicos abordados: Compreensibilidade textual, Linguagem Simples e Acessibilidade. - Webinário A experiência da Linguagem Simples no Governo do Ceará.
Data e local: 11/08/2020, no YouTube do Íris Laboratório.
Realização: Íris Laboratório de Inovação e Dados.
Tópicos abordados: Compreensibilidade textual de serviços públicos digitais; Diretrizes de Linguagem Simples aplicadas em conteúdos digitais do governo; Como a Linguagem Simples está relacionada à UX (Experiência do Usuário); Desafios e aprendizados de uma multiplicadora de Linguagem Simples.
Participantes: Heloisa Fischer, fundadora da Comunica Simples; Caroline Gabriel, advogada e servidora da Controladoria e Ouvidoria Geral do Estado do Ceará; Isabel Ferreira Lima, redatora e agente de Linguagem Simples do Íris LabGov; João Ricardo Gonçalves, engenheiro e gestor de projetos do Íris LabGov - Webinário Linguagem Simples e Poder Público.
Data e local: 11/05/2020, no Facebook da Escola do Parlamento
Realização: Câmara Municipal de São Paulo e Escola do Parlamento.
Tópicos abordados: Reflexões sobre a importância de o setor público usar as diretrizes de Linguagem Simples para promover a igualdade, a cidadania e a resposta rápida em situações de crise.
Participantes: Heloisa Fischer, fundadora da Comunica Simples; Daniel Annemberg, vereador e autor da lei que instituiu a Política Municipal de Linguagem Simples em São Paulo; Eduardo Tuma, vereador e presidente da Câmara Municipal de São Paulo; Maria Nazaré Lins Barbosa, procuradora-chefe da Câmara Municipal de São Paulo; Gustavo Dias, diretor da Escola do Parlamento. - Palestra Textos incompreensíveis fazem mal à cidadania, de Heloisa Fischer, na 5ª Semana de Inovação em Gestão Pública
Data e local: 06/11/2019, em Brasília
Realização: Escola Nacional de Administração Pública (Enap) - Mesa Como a linguagem pode ajudar o governo a se relacionar melhor com a sociedade?. no Encontro Internacional de Inovação em Governo.
Data e local: 09/08/2019, em São Paulo.
Realização: Secretaria Municipal de Inovação e Tecnologia de São Paulo, (011).lab
Participantes: Heloisa Fischer, fundadora da Comunica Simples; Aura Cifuentes, Departamento Nacional de Planificación – Colômbia; e Vitor Fazio, Secretaria Municipal de Inovação e Tecnologia de São Paulo.
A palestra de Heloisa Fischer, “Desafios da linguagem textual na comunicação pública”, começa aos 03’05” e vai até 18’14”.
Grupos no LinkedIn
- PLAIN Linguagem Simples em Português: Reúne profissionais de diversas áreas com interesse na temática da Linguagem Simples. É administrado por Heloisa Fischer e tem o apoio da associação internacional PLAIN. Este grupo já se chamou “Linguagem Clara Brasil” e “Linguagem Simples Brasil”.
- Grupo de Pesquisadores em Linguagem Simples no Brasil : Conecta quem faz pesquisa acadêmica. É administrado por Clarisse Matos.
- Plain Language Association International–PLAIN (em inglês): Reúne profissionais do mundo todo. É administrado pela associação internacional PLAIN.
Grupos brasileiros de pesquisa acadêmica
• Linclab – Laboratório Interdisciplinar de Linguagem Cidadã
Grupo de estudos formado por professores e estudantes de pós-graduação da PUC-Rio e UFRJ. Aberto à participação de outras universidades.
Coordenação: Professora Erica dos Santos Rodrigues
• Projeto Acessibilidade TT
Grupo de pesquisa do Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS).
Coordenação: Professora Maria José Bocorny Finatto
Iniciativas no setor público brasileiro
- Rede Linguagem Simples Brasil: Iniciativa apolítica e apartidária para conectar o setor público brasileiro em torno da Linguagem Simples. (2021)
- Lei Ordinária 171316/2020, na cidade de São Paulo: Institui a Política Municipal de Linguagem Simples nos órgãos da administração direta e indireta. (2020)
- Projeto de lei 6256/2019, em tramitação na Câmara dos Deputados: Institui a Política Nacional de Linguagem Simples nos órgãos e entidades da administração pública direta e indireta. (2019)
- Programa Municipal de Linguagem Simples da prefeitura de São Paulo (2019)
- 10 passos para escrever em Linguagem Simples do Governo do Estado do Ceará
- Guia de edição Como melhorar o texto do seu serviço (linguagem simples) do Portal GOV.BR (2020)
- Orientações para Adoção de Linguagem Clara no Portal Governo Aberto SP (2016)
- Cartilha “Fugindo do burocratês: como facilitar o acesso do cidadão ao serviço público (2016)
Iniciativas no setor público internacional
- The Plain Language Action and Information Network, Estados Unidos
Plataforma mantida por funcionários do governo norte-americano. Seu objetivo é difundir o uso da linguagem simples em agências e órgãos estatais. Disponibiliza toneladas de informações, incluindo diretrizes de escrita. - Estratégia de Lenguaje Claro, Colômbia
Programa do governo federal colombiano. - Red de Lenguaje Claro, Chile
Rede formada por 7 instituições públicas que trabalham juntas implementando ações para disseminar a Linguagem Simples no serviço público chileno. - Red Lenguaje Claro, Argentina
Comunidade de órgãos públicos, redes e pessoas que promovem o uso de Linguagem Simples nos organismos de estado.
Organizações internacionais
- Plain Language Association International (PLAIN), Canadá.
Congrega profissionais no setor da linguagem simples em 20 países, que falam 10 idiomas diferentes. Advoga pela causa. Organiza conferência em anos ímpares. - Clarity International, Inglaterra.
Tem foco no campo jurídico. Congrega profissionais em 50 países. Advoga pela causa. Organiza conferência em anos pares. Edita a publicação eletrônica Clarity Journal, bienal. - Center for Plain Language, Estados Unidos.
Consultoria. Organiza a premiação Clear Mark Awards. Oferece serviços de treinamento. - International Plain Language Federation
Grupo virtual. Reúne profissionais ligados às três organizações acima. - Plain English Campaign, Reino Unido.
Consultoria. Surgiu a partir do movimento iniciado em 1979 por Chrissie Maher.
Outorga o selo Crystal Mark para documentos de compreensão fácil e presta serviços de edição para os pouco compreensíveis). - Plain Language Comission, Reino Unido.
Consultoria do pioneiro britânico Martin Cutts. Criou a certificação Clear English Standard. Oferece cursos on-line. Disponibiliza referências de material editorial sobre linguagem simples grátis.
Decisões judiciais com texto fácil de entender
Essas sentenças foram escritas com a intenção de serem lidas por qualquer pessoa. Evitam o “juridiquês”, sem necessariamente seguir as diretrizes de Linguagem Simples.
- Sentença da juíza Tatiana Pastorelli Dutra, no Tribunal Regional do Trabalho da 2ª Região, 3ª Vara de Mauá, São Paulo, em fevereiro de 2019.
- Sentença do juiz Carlos Roberto May, do Tribunal Regional do Trabalho da 4ª Região, em abril de 2015.
Bibliografia
LIVROS
CUTTS, Martin. Oxford Guide to Plain English. Oxford: Oxford University Press, 2020.
FISCHER, Heloisa. Clareza em textos de e-gov, uma questão de cidadania. Rio de Janeiro: Com Clareza, 2018. Edição impressa esgotada. Ebook à venda na Amazon.
ARTIGOS
FISCHER, Heloisa. Só é acessível se der para entender. In: Acessibilidade cultural : atravessando fronteiras [recurso eletrônico]. Org. Desirée Nobre Salasar, Francisca Ferreira Michelon. Pelotas : Ed. da UFPel, 2020. ISBN: 978-65-86440-26-3.
FISCHER, Heloisa; MONT’ALVÃO, Claudia; DOS SANTOS RODRIGUES, Erica. O papel do texto na compreensibilidade de e-serviços. Revista ErgodesignHCI, [S.l.], v. 7, n. Especial, p. 207-219, apr. 2020. ISSN 2317-8876.
FISCHER, Heloisa; MONT’ALVÃO, Claudia; RODRIGUES, Erica dos Santos. Fator facilitador ou barreira para cidadãos acessar em e serviços: o papel do texto em governo eletrônico, p. 250-265 . In: Anais do 17º Congresso Internacional de Ergonomia e Usabilidade de Interfaces Humano-Tecnologia e o 17 º Congresso Internacional de Ergonomia e Usabilidade de Interfaces e Interação Humano-Computador. São Paulo: Blucher, 2019. ISSN 2318-6968, DOI 10.5151/ergodesign2019-2.19
FISCHER, Heloisa; MONT’ALVÃO, Claudia; RODRIGUES, Erica dos Santos; ENGELKE, Antonio; “Compreensibilidade em textos de e-gov: uma análise exploratória da escrita do INSS“, p. 303-313 . In: Anais do 9º CIDI | Congresso Internacional de Design da Informação, edição 2019 e do 9º CONGIC | Congresso Nacional de Iniciação Científica em Design da Informação. São Paulo: Blucher, 2019. ISSN 2318-6968, DOI 10.5151/9cidi-congic-1.0306
DISSERTAÇÃO DE MESTRADO
PIRES, Heloisa Fischer de Medeiros; Mont’Alvão, Claudia; Rodrigues, Erica dos Santos. Impactos da Linguagem Simples na compreensibilidade da informação em governo eletrônico: o caso de um benefício do INSS. Rio de Janeiro, 2021. 263p. Dissertação de Mestrado – Departamento de Artes e Design, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
Bibliografia complementar
FISCHER, André. Manual Prático de Linguagem Inclusiva. São Paulo: Edição do autor, 2020.
RODRIGUES, Bruno. Em busca de boas práticas de UX Writing. Ebook Amazon, 2019.
Vai falar sobre pessoas com deficiência? Saiba usar as palavras!. Artigo no site Gadim Brasil – Mídia e Deficiência.